Реч је о близу 600 страна рукописне грађе на османском језику, писане арапским писмом, која се чува у Државном архиву Турске у Истанбулу.

За реализацију овог пројекта потребно је обезбедити 9.000 евра, колико износе трошкови самог превода.

У ту сврху Управни одбор Друштва донео је одлуку да се упути јавни позив свим заинтересованима да својим прилозима помогну овај подухват.

Превод укључује убицирање пописаних насеља (положај, назив, припадност, обухват) и њихово повезивање са савременим насељима, те превод података о свим насељима (махале, куће, имена пописаних лица са пратећим личним подацима).

За потребе превода Управни одбор Друштва ангажовао је османисту мр Кемалa Нуркићa.

Сви приложници биће поменути у публикацији која ће бити објављена након завршетка превода.

Сва упутства о могућности да новчано подржите пројекат налазе се на овом линку Порекло.

Извор: Порекло


Косово и Метохија су Срце и Душа Србије!

By Admin

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *